Laura Wiesner
Laura Wiesner
artes vivas
Artes visuais
visual arts
Colômbia
Colombia

Criadora, produtora e investigadora no campo das artes contemporâneas. Mestre em Teatro e Artes Vivas, licenciatura em Artes Visuais, pela Universidade Nacional da Colômbia.
Desenvolve processos de criação coletiva em cenários artísticos expandidos, a partir das suas próprias questões sobre escuta, memória, território-paisagem, espaço público, arquitetura e comunidade. Há alguns anos que investiga a rádio como um suporte de criação artística, que permite a sobreposição de espaços através da viagem da voz pelo ar e pelo tempo. É cofundadora do Colectivo Radio Bestial e produtora da Red de Artes Vivas.

Creator, producer and contemporary art researcher. She has a master’s in theatre and living arts, and a bachelor’s degree in visual arts from the Universidad Nacional de Colombia. She develops collective creation processes in expanded artistic settings, based on her own questions about listening, memory, territory-landscape, public space, architecture and community. For some years she has been researching radio as a support for artistic creation, which allows the overlapping of spaces via the voice's journey through air and time. She is also the co-founder of the collective “Radio Bestial” and producer of “Red de Artes Vivas”.

Laboratório:
Laboratory:
Espetáculo:
Show:
Projeto
Canto del agua
Project
Canto del agua

A minha proposta é a de fazer uma consultoria à água, enquanto sujeito sábio, com voz, direitos e lugar no mundo, para descobrir formas de restringir as desigualdades no mundo. Podemos acompanhar o fluxo da água.


Podemos seguir a água e procurar a sua voz.
Podemos seguir a voz da água e transmiti-la.
E transmitir as nossas vozes através da água.
Podemos criar músicas com água de Coimbra.
Podemos gerar uma fonografia dos pontos de água.
Podemos gravar entrevistas na água.
E traduzi-las.


Podemos promover uma experiência sonora com os outros artistas, com alguns espaços aquáticos e as histórias que transmitem.
Podemos fazer um concerto na água. Mas como fazer uma troca real com a água de Coimbra?
Pretende-se construir coletivamente uma narrativa sonora a ser ouvida nas ruas e nos canos de água de Coimbra, a partir da monitorização e captura de sons dos canais e pontos de água da cidade.
Laura foi selecionada para fazer a documentação de Linha de Fuga através do seu projeto sobre a visão da água.

To consult water, as a subject, with a voice, rights and place in the world, in order to discover ways/measures to reduce inequalities in the world.


We can monitor the flow of water.

We can follow the water and look for its voice.

We can follow the voice of the water and transmit it.

And transmit our voices through the water.

We can create music with water from Coimbra.

We can generate a phonography of water points.

We can record interviews on the water.

And translate them.

We can promote a sound experience with other artists and/or collaborators, with some aquatic spaces and the stories they transmit.

We can make a concert on the water.


But how can we make a real exchange with the water of Coimbra?

It is intended to collectively build a sound narrative , with humans and non-humans, to be heard in the streets and in the water pipes of Coimbra, from the monitoring and capture of sounds from the channels and water points of the city.